Von: Tobias Lienhard
Wer sich tiefer in die Materie einarbeiten will: Bei Duden ist eine recht umfangreiche Sammlung von Helvetismen erschienen: “Wie sagt man in der Schweiz?”, Dann gibts auch noch im Verlag der NZZ ein...
View ArticleVon: Rainer
Es gibt kein Schweizerdeutsch, sondern deutschschweizerische Dialekte (Mehrzahl), deutschschweizerisch im Gegensatz zu romand, etc.. Dialekte lassen sich nicht in ein nationales Schema pressen. Das...
View ArticleVon: Peter Rietsch
Frau Ruoff, zum “Schtiiik” ist zu sagen, dass dieses Wort in der Mundart als eingedeutscht gilt. Wie zum Beispiel auch Shampoo (Schampo, nicht puu) oder Sandwich (Sandwitsch, nicht uitsch). Das hat mit...
View ArticleVon: Melchior Steiner
Sehr geehrter Herr Dr. Tingler, Ihrem Beitrag “Fahrprüfung” vom 18.6.2012 kann man entnehmen, dass Sie bestens eingeschweizerhochdeutscht sind (Parkieren). Hier weitere Ideen für zukünftige Analysen:...
View ArticleVon: Bruno Menzi
«Dass man auch Schweizer sein kann, wenn man hochdeutsch spricht.» Ich nehme an, sie wollten uns mitteilen, dass man selbst dann Schweizer sein kann wenn man unfähig ist, einen der landesüblichen...
View ArticleVon: Philipp Tingler
Nö. Ich wollte Ihnen mitteilen, Herr Menzi, dass bünzlige Kataloge des Schweizertums gegen die weltoffene und kosmopolitische Tradition dieses Landes stehen. Man kann auch Schweizer sein, wenn man...
View ArticleVon: daniel g.
Das mit der Pappkiste ist nicht ganz wahr, Herr Steiner. In der “Sendung mit der Maus” wird den Kindern gelehrt: “Achtung jetzt kommt ein Karton”. Obwohl das zu Cartoon korrigiert wird, kommt in...
View ArticleVon: lionell
Herr Tingler, ich schätze Ihr Engagement zugunsten der korrekten deutschen Sprache. Womöglich könnten Sie ab und zu den Tagi-Journalisten unter die Arme greifen? Nur eine kleines Beispiel: “Er hat viel...
View ArticleVon: Jost Stebler
Wer es etwas genauer will: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de...
View ArticleVon: Schorsch Döbeli
Korrekt Schweizerhochdeutsch ist einzig und allein „Datum vom Abflug“, lieber Herr Tingler.
View ArticleVon: oliver brunner
grüzzi herr tingler, ich würde einfach vorschlagen, weil es bizzeli muess moh schon auf die lehser rücksicht nehme. vielleicht nur ein thema pro blog defür etwa tiefgründiger. sonst mischen sich...
View ArticleVon: Anh Toan
Betreffend Schwarzer/Feldbusch rate ich, sich das Aufeinandertreffen der zwei bei Kerner anzusehen: „Brain trifft Body“: Schwarzer: „Ich sage den Frauen gar nichts“ Feldbusch: „Sie sagen ja den ganzen...
View ArticleVon: Jacques
Aber als Alice gesehen hat, auf welche Art sie abfliegen muss, schaute sie wohl wie eine „poule au vin“ aus der Wäsche. Diesen franz. Dialektbegriff (Patois) hatte sie in Paris bei Sartre/Beauvoir...
View ArticleVon: Gabriel Müller
@Schorsch nein, das wäre Schweizer Dialekt, dort gibt es keinen Genitiv. Schw. Hochdeutsch ist nicht gleich Schw. Dialekt.
View Article
More Pages to Explore .....